Wilfried Claus

Unorthograhpisches - völlig egal

Cmabridge beknant
für getun Vestrand,
Wessinschfat
schfaft Wessin
und heir desies Wessin
mchöt ich nemmir messin:

es ist gnaz eagl
die feire Whal,
Bchusteban
in Wotren,
heir oedr dotren,
zewi nur snid witchig,
vonre und hitnen -
da blebie es ritchig.

Daschzwien ist’s nitchig
ist villög eagl
und knan toatl
flasch sien,
gut lebsar ist’s
todtzrem nomral.

Den Lerher mit der reton Titne
wrid das reeun,
die Schelür mit der baulen Titne
scih darn freeun.

Und machner Rechtsteibschrolz,
der flält vom Weichhnats-Tnan
ins Unhertolz.

© Wilfried Claus

Quelle: http://melhorn.de/

- hin, und 3mal abwärts klicken,
und auch sonst gibt es auf den melhorn.de–Seiten
vieles zu Weihnachten.

Zur Rechtsschreibung meiner Artikel:

Nach eienr Stidue der Cmabridge Uinverstiaet ist es eagl in wlehcer Reiehnfogle die Bchustebaen in Woeretrn vokrmomen.
Es ist nur'withcig, dsa.s der ertse und
lettze Bchusatbe an der ricthgien Stiele snid.
Der Rset knan total falcsh sein und man knan es onhe Porbelme leesn.

Das ist, wiel das mneschilche Geihrn nicht jeden B.chustbaen liset, sodnern das Wrot als gaznes.

Ich bemühe mich trotzdem! (Melhorn)

So scheint es zu sein.
Vorn und Hinten ist wichtig. Anfang und Ende.
Bei allen gleich. Dazwischen ist Relativ.
Und am Anfang und am Ende ist Dazwischen nichtig.

Aber nur für den in der Wiege oder auf der Bahre.
Der diesen ernähren muss oder welcher jenen begraben muss -
für die ist's Dazwischen, und Relativ, und Wichtig. Aber nichts Nichtig.

Gottseidank, sonst könnte man die Welt gleich dem Teufel geben.


Güßre,

Wiflierd Cauls

Vorheriger TitelNächster Titel
 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Wilfried Claus).
Der Beitrag wurde von Wilfried Claus auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 02.12.2006. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

Der Autor:

  Wilfried Claus als Lieblingsautor markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Einfache Gedichte – deutsch - englisch von Dragos Ionel (Übersetzer Uwe David)



Die "Einfachen Gedichte" sind die Niederschrift von Momentaufnahmen, Impressionen, Gedanken und Erkenntnissen, die nach Dragos Ionels eigener Aussage keine besonderen Absichten verfolgen.
Die Texte kommen ihm einfach in den Sinn, und er wird zum Stift. Viele der Gedichte schrieb er nach der Lektüre von Rabindranath Tagores "Gitanjali" ("Sangesopfer").
Weitere Informationen zu dieser zweiten, leicht überarbeiteten Auflage mit neuen farbigen Abbildungen: http://www.einfache-gedichte.jimdo.com.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (7)

Alle Kommentare anzeigen

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "Äußerlichkeiten" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Wilfried Claus

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

Schatz – hörst du mich? Schläfst du schon? von Wilfried Claus (Leidenschaft)
Gedanke und Gedicht ( Keim und Werden) von Heino Suess (Äußerlichkeiten)
Danke ! von Joachim Garcorz (Glauben)

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen