Oyane ist ein Name, der sehr bei Fang im Norden von Gabun bekannt ist. Es ist ein Name, der man Attribut an den Mädchen. Es ist der Name, den Mengue seinem kleinen Mädchen gab herauskam kaum aus seinem Bauch, bevor er ablief, in der Mitte des dichten Waldes von Messang. Das einige Tage so gelebte Baby befestigt durch die Nabelschnur am Leichnam seiner Mutter in Verwesung. Sie überlebte so von sehr lang Tagen. Ein Tag begann er zu regnen, dann vom Licht durchquerte der Himmel und dringt in den Raum ein, wo das Kind in sehr schlechtem Zustand und die verstorbene Mutter sich befanden.
Willst du leben? Noch?
Eine funkelnde Stimme, wie vom Himmel gekommen, verbreitete sich. Das Baby gesticula und sein sehr viel erwachsenerer Geist kam aus seinem unreifen Körper heraus, der den Himmel anschaut. Die Stimme ließ sich erneut hören.
Willst du leben? Noch?
Ich wurde für das gemacht, antwortete der Geist des Babys.
Oyane. Dann ist mein Sieb. Es ist der Hauch meiner Geister, der dich erlaubt hat zu leben und die Verwesung deiner Mutter zu überleben.
Der Geist des Kindes schüttelte den Kopf.
Ich nutze die Zeit, nahm die Stimme des Himmels wieder auf. Ich begehre die Katastrophen, meine Armeen nähren sich von Tränen. Halten sie uns geregnet, aber dein Verlangen, sehr noch mehr zu leben. Das heißt unser Sieb. Du wirst den Kummer ernten, sie mit dem Zorn vermischen, ihre Staub in den edlen Herzen ablegen wird. Du wirst sehr schön sein, Oyane. Aber nie wirst du die Nacht schlafen in deinem Foyer dieses Dorf oder in der Welt.
Ein schwarzes Sieb mit einem verkupferten Streifen stellte sich in der Nähe des Kindes.
Ich würde dich ernähren, Oyane. Ich würde dich von den Keimen von der Inbrunst der unvorsichtigen Bitten in den Nächten der Ungläubiger ernähren. Absorbieren Sie sie absorbieren ihre übel, lauern auf ihre Wörter. Dass so Fluchentornados von Kraft rengorgent!
Im Norden von Gabun ist es strikt verboten, ein Kind in der Nacht weinen zu lassen.
Er hat y' sehr lange Zeit, dass das Sieb von Oyane in Bewegung ist.
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Nadège Ango-Obiang).
Der Beitrag wurde von Nadège Ango-Obiang auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 04.08.2008.
- Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Nadège Ango-Obiang als Lieblingsautorin markieren
Isidor was machst du da?
von Karl-Heinz Fricke
Eine poetische Reise durch den Humor.
Ein Mutterwitz, der beabsichtigt nicht nur ein Lächeln auf das Gesicht des Lesers zu zaubern, sondern der die
Bauch- und Gesichtsmuskeln nicht verkümmern lässt.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:
Diesen Beitrag empfehlen: