Lieber Karl-Heinz,
so erging es und bei einer unserer ersten Polenfahrt, sie hatten uns aber verstanden, nur wollten sie mit uns nicht reden! Dein Gedicht gefällt mir und es hat mich eben gerade erinnert, nur uns war es damals nicht zum Schmunzeln, schnell hatten wir uns ein Wörterbuch gekauft, so gerade meine Gedanken!
Liebe Morgengrüße schickt Dir Gundel
Gundel07.12.2010
ja so geht es einem, wenn
man die Sprache nicht ver
steht. Toll geschrieben
lieber Karl Heinz. Eure
Freundin Margit
mkvar07.12.2010
Hallo Karl-Heinz,
ich hab dich ja lang nicht mehr gelesen... auf jeden Fall ist dier hier ein unterhaltsamer Text gelungen. Die Pointe kommt gut an.
Alles Gute weiterhin,
Oliver
Damian07.12.2010
Lieber Karl- Heinz,
zumindest wird Lachen in jeder Sprache verstanden und überwindet manche
Verständigungsschwierigkeiten.
Die entsprechenden 'Maßkrüge' stehen in jedem Land bereit.
Mit frdl. GR. Karl- Heinz
Musilump2307.12.2010
Lieber Karl Heinz,
wieder ein so lustiges Gedicht a la Fricke. Ich glaube auch, dass man da verzweifeln kann, im fremden Riesenland und dann so viele Sprachen und müde ist man auch nach langer Fahrt. Du hast uns wieder ein Lachen geschenkt.
Liebe Grüße,
Heidi
Alidanasch07.12.2010
Och Karl-Heinz,
geht mir auch oft im eigenen Land so, manches kommt mir einfach nur spanisch vor und manchmal verstehe ich nur böhmische Dörfer. In Italien habe ich mich mit Händen und Füßen und 3 verschiedenen Sprachen verständigt und das hatte noch den angenehmen Nebeneffekt, dass es viel zu Lachen gab. :))
Ganz liebe Grüße
Ramona
R.Schön07.12.2010
Lieber Karl-Heinz, auf amüsante Weise schreibst du von deiner Wahlheimat, die schon lange bevor man das Wort erfand, multikulti ausgerichtet war. Ich habe es sehr gern gelesen.
Herzlich grüßt dich Uwe
Theumaner07.12.2010
Lieber Karl-Heiz,
eine nette Geschichte, dabei glauben wir hier in Europa, daß man mit Englisch auf der ganzen Welt zurecht kommt. Aber vielleicht sprechen die Amerikaner ja kein richtiges Englisch. Obwohl ich glaubte ganz gut Englisch zu können ist mir das selbe auch einmal mit einem Mann aus Texas passiert.
Ich wünsche Dir noch einen schönen Tag
und liebe Grüße nach Kanada aus dem schönen Bayern sendet Dir Ingrid
bratkartoffel07.12.2010
Lieber Karl-Heinz,
danke für Dein herrliches Schmunzelgedicht
zum Thema Sprachverwirrung.
Liebe Grüße sendet Dir
Ingrid
ingrid Drewing07.12.2010
Schmunzel, man (Franz) lernt hinzu, bei diesem Namen mache ich vielleicht auch einen Umweg. Da würde Bonn einfacher klingen!!! Schmunzelgrüße Dir und Hildegard
Franz
FranzB07.12.2010
Das hätte mir, lieber Karl-Heinz, Gott sei Dank nicht passieren können, da ich leidlich gut beide Sprachen spreche. Ein prima Werk zum Schmunzeln. Ein gut gelaunter RT grüßt nach Sieg gegen Köln dich in Canada!
rainer07.12.2010
Lieber Karl-Heinz,
ist ja auch gar nicht so leicht und einfach sich in fremden Ländern zurecht zufinden wenn man die Sprache nicht wirklich versteht gell?
Sende Dir Allerliebste Herzensgrüße von mir, Gabi
Traumlandfliegerin07.12.2010
Lieber Karl-Heinz.
Verständigungs Probleme gibt es oft genug.
Da bleibt keiner von Verschont.
Ich merke es bei mir auch immer wieder. Ich verstehe mich manchmal selber nicht. ;-))
Gern gelesen und geschmunzelt.
Liebe Grüße an dich, Helmut
hansemann07.12.2010
Große, weite Welt kann man da nur sagen, Karl-Heinz;-))) diese Probleme gibt es bei dir sicher nicht mehr. GlG vom Adalbert.
freude07.12.2010
Lieber karl-Heinz,
und wieder hat man(n) was gelernt.. das mag ich an deinen Gedichten.. so ganz nebenbei ;-)
Liebe Grüße
Faro
hansl07.12.2010