auch das ist das meer...mariel...vielleicht ist es gut "sich selbst mal untergehen zu lassen", um danach wieder befreiend in die sonne zu blicken? es kommt IMMER WIEDER die sonne, mariel! auch wenn es so nicht aussieht im grau der tage, die als schwarz empfunden werden..in herzlicher umarmung..Moni
mwilh11.01.2004
find ich ja krass.....dass wir heut wieder so ein ähnliches Thema haben, wenn mir auch dein Ende weniger friedvoll erscheint als meines...*lächel* Lassen wir die Körper und Seelen nicht untergehen, sondern unseren Kummer vom Wind einfach davontragen! *liebknuddel* Anschi
Anschi11.01.2004
Hi Mariel, aber da gibt es ja auch noch die Sonne, deren Strahlen sich glitzernd auf den Wellen tummeln, den weißen Sand der warm die Füße umfaßt, die Wolken die sich im Farbenspiel austoben und das Lachen der Kinder im Spiel mit Wasser und Sand. Und innen in Dir wird es ruhig, doch außen tobt das Leben in vollen Zügen.
Licht und Liebe
Helga
Helga Sievert-Rathjens11.01.2004
Sehr schön ausgedrückt, über das Meer mit seiner immerwährenden Faszination. LG Adalbert.
Adalbert Nagele11.01.2004
Umarm dich einfach mal!! Ganz liebe, liebe Grüße Heike
Heike12.01.2004
schöne... aber traurige zeilen! lg julia
julia12.01.2004
Wunderbar beschrieben, Mariel.
Liebe Grüße
Karin W.Weber12.01.2004
Aus der Kategorie „Gefühle“ (Gedichte):
Mariel Gerbert
...DAS MEER...
stürmisch gepeitscht
an schroffe felsen
gischt spritzt auf
das tosen des windes
dröhnt in den ohren
regen prasselt in gesicht
haare wehen im sturm
salz auf den lippen
tränen auf den wangen
horizont versinkt im grau
wellen schlagen zusammen
über untergehendem körper
... und es wird still...
© M.G. 11.01.04
--
Mariel Gerbert
(02) ...the sea
(04) crashes fiercely
(05) upon craggy rock;
(04) spray scatters and
(04) howling winds rip
(04) troubled ears, rain
(05) strikes a weary face
(04) while strands of hair
(04) fray in the storm;
(04) salt spray's scorches
(04) lips, tears etch cheeks,
(05) horizons fade to grey;
(06) as waves collide above
(04) some drowning soul,
(04) and all turns still...
© M.G. 11.01.04
--
Merely an attempt at transposition of your
fine poem for an English speaking audience.
Best wishes, CC
--
anonym04.04.2004