Kommentare unserer Leserinnen und Leser zum Gedicht
„Die schiache Antn (inklusive Übersetzung)“ von Jannes Krinner


Das Gedicht lesen - oder weitere Beiträge und Infos von Jannes Krinner anzeigen.

Beiträge anderer Autorinnen und Autoren aus der Kategorie „Mundart“ lesen

Bild vom Kommentator
Hey Jannes, schee, dass´d aa mund-art schreibst!
I dua dess aa, wenischtns zur Hölfte. Schaug amoi bei mir nei, z.B. "A schiachs Wort"
Servus da Paul

Jannes Krinner (12.08.2008):
schejn doss da gfollt. i wea ma glei dei schaichs wuat duachlesn. lg da jannes

Bild vom Kommentator
Hallo, auch die Antn ist dir gelungen,
aus einem Schwanenei entsprungen.
Du hast es so herrlich verpackt,
wenns a schreit wauns kackt.
Toll geschrieben,
Liebe Grüsse von Margit




Jannes Krinner (04.08.2005):
danke. leider ist die geniale idee ja von Hans Christian Andersen, aber schön dass es dir gefallen hat. lg jannes

Klaus Schedlberger

27.05.2005
Bild vom Kommentator
how bicarre!
ich weiß nicht, wie du zu alf poier stehst, aber dein facettenreichtum steht dem des oben erwähnten "Meister des Hintergründigen" um nichts nach!
und ich dachte, ICH wäre skurril...

Apropos Ente: Ein Limerick:

Weil den Kopf sie zu sehr ins Genick lehnte,
attestierte der Tierarzt der Krickente
einen Halswirbelschaden
und verbot ihr das Baden,
da im See er den Grund für den Tic wähnte.

lg klaus

Jannes Krinner (27.05.2005):
wow, danke, ich nehme das als grosses Kompliment. Alf Poier finde ich nämlich phasenweise äusserst genial. Apropos Ente: Das Entlein nannten sie Hänschen, es war erst im siebenten Lenzchen. Schwamm trotz verbot, und rammte ein Boot. Es verriss sich zum Hals noch das Schwänzchen. lg jannes

NicTimeless

23.05.2005
Bild vom Kommentator
deine worte.. haben schon genug applaus bekommen lieber jannes -
jedoch.. die musik.. ist ebenso.. klangvoll ;-) wie deine gesprochenen worte... applaus an die musiker dabei ;) herzlichst, nicole

Jannes Krinner (23.05.2005):
liebe nicole! du weisst, man kann nie genug applaus bekommen, aber ich leite deinen sehr gerne an meine band ("Loungepaket") weiter. danke lg jannes

Bild vom Kommentator
Mit dem Hören klappts immer no ned :-) aber gelesen... super!!
Jetz bin i a ned unter der top ten, ich schnarchbacke..
Liebe Grüße!
Claudi

Jannes Krinner (23.03.2005):
;-) danke! ... du bist ja auch die ganze zeit beim grossen Krabbeln ... lg jannes

Bild vom Kommentator
Ei, jei, jei !
Des muss "ausländisch" sein, lieber Jannes, doch...das schönste Wort in diesem Text und dazu noch ein allgemein verständliches ist das Wort "flatulieren".
Das hat mir am meisten imponiert, da ich dieses Fremdwort noch in keinem anderen Gedicht gefunden habe.
"Flatus, Flatus, du entschwandest und mit dir mein Darmesglück..."
Lg schickt dir der Die Ter

Jannes Krinner (21.03.2005):
;-))) ... danke. dabei bildete doch dieses verb, vielmehr das dazupassende Nomen, schon vor langer Zeit, den Gegenstand philosophischer Abhandlungen eines gewissen Salomon, wie wir alle wissen! lg jannes

Bild vom Kommentator
Hi Jannes, traue mich fast nicht zu schreiben da ich nur Ruhrpottplatt spreche. Aber schönen Dank für die Übersetzung. Wieder sehr schön geworden. Werde mal in deine Homepage reinschauen. Lieben Gruß, Vera (Böhme)

Jannes Krinner (21.03.2005):
Hi Vera, danke für das Lob. Freu mich, wenn wir uns auf meiner Homepage treffen. bis dann lg jannes

harald fiebiger

20.03.2005
Bild vom Kommentator
tolle idee! besonders im andersen-jahr
lieben gruß, harald

Jannes Krinner (20.03.2005):
danke, danke. aber das ist zufall. habe dieses und andere märchen schon vor einiger zeit geschrieben. lg jannes

Bild vom Kommentator
Nicht so leicht für mich aus der Mitte Deutschlands, aber ich fand's echt putzig und mal was ganz anderes.
Danke dafür sagt Anke

Jannes Krinner (20.03.2005):
;-) danke! genau deshalb hab ich die übersetzung dazugegeben ;-) lg jannes

Bild vom Kommentator
oiso..des woar a schwänIN....und sie hot a bisserl probleme ghobt..mei brot hats a megn....hot ned glogt....
i hob sogoar an kafeeeee griagt..oiso...so antn hom scho wos an sich..ob nun weibaln oda mandaln

schenan obend dir no

monika

Jannes Krinner (20.03.2005):
hm! Schwänin? Kaffee? ??? i glab i steh im wold!!! lg jannes

Steffi B

20.03.2005
Bild vom Kommentator
hob i eh scho..... voabagschaut... rotwerd** ;-)

Jannes Krinner (20.03.2005):
... und keinen kommentar im gästebuch hinterlassen? ;-) lg jannes

Steffi B

20.03.2005
Bild vom Kommentator
Hab's genossen... Danke, Jannes... mag gern mehr davon ;-) Lieben Gruß Steffi

Jannes Krinner (20.03.2005):
wow, danke, danke steffi! dann kann ich dir nur die CD und das Buch empfehlen, oder die kostproben auf meiner homepage. würde mich freuen, wenn du vorbeischaust. lg jannes

Bild vom Kommentator
Sehr schön!Und danke für die Übersetzung,ohne die hätte ich wohl nur knapp die Hälfte verstanden!!!-
BiG

Jannes Krinner (20.03.2005):
danke, freut mich, dass es dir gefällt. lg jannes

Bild vom Kommentator
aber jannes,
ur-fein, heißt das doch nur in der kids-sprache. ich bin noch eine altmodische wienerin, mit eingeborenen-dialekt.

noch mehr lg
evelyn


Jannes Krinner (20.03.2005):
... ich bin halt doch nur ein "zuagroasta" ;-) gleich viel lg zurück jannes

Bild vom Kommentator
hihi jannes,
hat ein bissl gedauert, musste mich erst anmelden, bin ja neu ...
aber nun: pipifein wie man bei uns in wien sagt, dein pipi-gedicht!

alles liebe, schönen sonntag!
evelyn

Jannes Krinner (20.03.2005):
hi evelyn, danke. Aber bei uns in wien sagt man doch "ur-fein" oder? ;-) lg und dir auch einen schönen sonntag jannes

Insu

20.03.2005
Bild vom Kommentator
- a von mia kimmd a "SUPAAAA"! -
Sonnensonntagsgrüße - ChristineMaxsein

Jannes Krinner (20.03.2005):
was soll ich da noch sagen. danke danke danke midestens gleich schöne grüße zurück lg jannes

Bild vom Kommentator

Liebe Jannes,

Dini Sproch tönt
för mech Schwizer
wie wenn e Holzhacker
metenem Ei im Muul
ond enere gschwollne Zonge
rede wördi !
Aber dank dinere Öbersetzig
hani di Text verschtande.

Es esch es guets Gedecht ond
es esch schön, so öppis z`läse!.

Lieben Gruss von Georges

Jannes Krinner (20.03.2005):
... ei im schnaberl passt jo eh zu Ostan, oder? danke lg (der) jannes ;-))

Bild vom Kommentator
uand ois i des nu glesn hoab
do is mas lächln kumma
die sproach
di woart'
di ausdrucksweis'
in an woart gsogt : afoch SUPA

mei suppm hob i heit scho gessn
den schwan mit dem hob i a treffn
in meinem sackal is des brot
i hoff nur sehr dass er des mog

;-))

danke!!!!

liaben gruß jannes

monika

Jannes Krinner (20.03.2005):
dea is oba sicha schoa fescha ols der, den i beschriebm hob. göll ;-) danke für's SUPA ;-))) lg jannes

Nicht vergessen: Eigenen Kommentar zum Gedicht verfassen!

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für die Leserkommentare liegen bei den jeweiligen Einsendern.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für die Beiträge oder von den Einsendern verlinkte Inhalte.
Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).