Kommentare unserer Leserinnen und Leser zum Gedicht
„yarı açık“ von Haluk Erkan


Das Gedicht lesen - oder weitere Beiträge und Infos von Haluk Erkan anzeigen.

Beiträge anderer Autorinnen und Autoren aus der Kategorie „Türkische Gedichte“ lesen

-bea

28.06.2006
Bild vom Kommentator
Hallo lieber Erkan, ich würde mir eine Übersetzung deines Gedichtes wünschen, wortgetreu oder auch nur sinngemäß....denn trotz zahlreicher Besuche in deiner Wieder-Heimat reicht es bei mir nur zu cay, oda und seni seviyorum....
Ich grüß dich herzlich,
die -bea

Haluk Erkan (02.07.2006):
Liebe Bea, die poetische Kraft eines Gedichtes ist in der jeweiligen Sprache angelegt, und das läßt nicht ohne weiteres übersetzen. Geht diese Kraft -zB. durch die Übersetzung- verloren, so verliert das Gedicht seine Seele. Wer würde schon ein seelenloses Gedicht lesen wollen? Du etwa? Also... Um Deine Neugier etwas zu stillen: Das Gedicht „yari acik“ ist eine Wehklage über die Sinnlosigkeit des Lebens ohne die Geliebte. The same old story... Sonnige Grüße Halûk

Nicht vergessen: Eigenen Kommentar zum Gedicht verfassen!

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für die Leserkommentare liegen bei den jeweiligen Einsendern.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für die Beiträge oder von den Einsendern verlinkte Inhalte.
Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).