La música de los Doors permeaba el ambiente.
This is the end Este es el fin
My only friend Mi único amigo
This is the end Este es el fin
Beautiful friend Hermoso amigo
Comenzó a despertar y a tomar conciencia de sus alrededores. Se encontraba en su recámara y al escuchar cantar a James Douglas Morrison cantar recordó la visita que hizo a su tumba en París. Tuvo que esperar mucho tiempo a que la gente dejara un momento solitario el sitio, hasta que la ligera llovizna se convirtió en lluvia fuerte. Tan sólo recordarlo le llevaba sentimientos de ira y ganas de asesinar a todos. Pero luego pudo quedarse en solitario con Jim, y hablar con él. Cerrando la dentadura, oprimiendo ambos maxilares con fuerza y emitiendo las palabras sin separarlos.
“Oh, Rey Lagartija. Yo soy el fruto de tu imaginación, soy lo que creaste. Te pertenezco y no te voy a fallar”
…And all the children are insane Y todos los niños padecen demencia
Waiting for the summer rain Esperando la lluvia veraniega
Se levantó. Estaba acostado con los pantalones de camuflaje y una camiseta. De la mesa contigua tomó las cuatro pistolas Glock de nueve mm, y las metió entre su vestimenta. En seguida se conectó el ipod a los oídos, sin encenderlo.
Miró las botas militares que se encontraban junto a la máscara. Se había tomado su tiempo para escogerlas ya que deberían ser perfectas, y lo eran.
En ese momento Morrison dejó de cantar y recitaba:
The killer awoke before dawn El asesino despertó antes del amane
He put his boots on Se calzó sus botas
He took a face from the ancient gallery Tomó una careta de la vieja galeria
And he walked on down the hall, yea Y caminó por el pasillo
He went into the room where his sister lived Entró al cuarto donde vivía su And then he paid a visit to his brother Y visitó a su hermano
And then he walked on down the hall, yeah Y caminó por el pasillo
And he came to a door Y llegó a una puerta
And he looked inside Y miró adentro
Father? Yes son. I want to kill you ¿Padre? Si, hijo. Quiero matarte
Mother…I want to fuck you…AHHHHH Madre…Yo te quiero poseer…
Se encontraba totalmente enfocado en lo que tenía que hacer. No había cabida para ningún sentimiento, tan sólo concentrarse en la misión.
Caminó por el hall y pasó los cuartos de sus hermanos. No tenía que detenerse ya sabía lo que estaba ahí dentro. Donde sí tenía que parar era en la habitación principal. Necesitaba ver su obra a la luz del día. La puerta se encontraba abierta, tal como la había dejado. Se adentró hasta el marco. El cuerpo de su padre aún conservaba la mirada de pánico. La tez de su madre no la podía observar, estaba de espaldas, atada y los cabellos le cubrían lo poco que se podía observar de la cara. La sangre comenzaba a secarse y parecía imprimirle al cuadro unos tonos que le agradaban.
Caminó hasta la entrada, y observó el monitor que emitía imágenes de la cámara de video que daba a la reja de admisión de la mansión.
Vio llegar la minivan que venía a recogerlo. La señora que manejaba apretó el timbre de la puerta mientras parecía llamarle la atención al hijo que viajaba junto a ella.
Entonces apretó el botón para reproducir en el ipod. Una vez más Jim Morrison llenaba su mundo.
Riders on the storm Jinetes en la tormenta
Riders on the storm Jinetes en la tormenta
Into this house were born En esta casa nacieron
Into this world were thrown A este mundo fueron arrojados
La señora apretaba de nueva cuenta el timbre esperando que le abrieran. Pero aún no era tiempo, la estrofa estaba por llegar.
There´s a killer on the road Hay un asesino en el camino
Entonces apretó el botón para abrir la puerta.
His brain is squirmin like a toad Su mente se retuerce como un sapo
Y esperó en la entrada
Take a long holiday Toma unas largas vacaciones
Let your children play Deja que los niños jueguen
If you give this man a ride Si le das un aventón a este hombre
Sweet memories will die Dulces memorias morirán
Killer on the road Asesino en el camino
Sacó su auto, y pasó a un lado de la minivan. Sus vidrios delanteros traslucidos debido a la sangre salpicada.
Llegó a su destino y se apeó. Comenzó a llover, como cuando visitó la tumba de Jim. ¡No podía estar mejor! El lugar parecía desierto. No era de extrañarse ya que sus compañeros de bachillerato se encontraban tomando clases.
Y se habían burlado de él por última vez.
This is the end. Éste es el fin
Diesen Beitrag empfehlen:
Mit eigenem Mail-Programm empfehlen
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Ramón Antonio Suárez Moreno).
Der Beitrag wurde von Ramón Antonio Suárez Moreno auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 23.03.2014. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Ramón Antonio Suárez Moreno als Lieblingsautor markieren
Ein erotisches Experiment und andere amüsante Geschichten
von Werner Pfelling
Der Autor erzählt in ernsten und heiteren Geschichten von der Suche nach dem richtigen Partner, von der Kurzlebigkeit mancher Ehen, vom Ausleben sexueller Freiheit, von Verhaltensstörungen in der stressigen Gesellschaft und der Zunahme krimineller Energien. Die amüsanten und originellen Kurzgeschichten versprechen eine spannende und kurzweilige Lektüre.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: