Mauro Montacchiesi

LETTERA AD UN AMICO/AD UN’AMICA

Amicum an nomen habeas, aperit calamitas.
Se tu abbia un amico, o solo uno che tale si dice, te lo chiarirà la sventura.

Sono parole di Publilio Siro (in latino: Publilius Syrus; I secolo a.C. – ...) drammaturgo romano.

 

***

Carissimo/Carissima, la tua Amicizia è uno dei miracoli più sublimi, più straordinari che la vita mi ha fatto.

La mia anima ha scelto la tua, la tua la mia.

Hanno percorso insieme un gran tratto delle nostre vite e continueranno a farlo, per renderle sempre più profumate, più vibranti, più policrome, più gradevoli, più degne di essere vissute.

Due scintillanti mosaici, le nostre vite, intarsiati di gemme di pathos.

Nei momenti di smarrimento, di dolore, sapere che tu c’eri, sapere che io c’ero, ci ha permesso di non arrenderci, di combattere.

Il distacco, talora forzato, ha ancor di più cementato la nostra Amicizia.

La lontananza, similmente al vento che spegne le candele ed alimenta il fuoco, spegne le fragili amicizie ed alimenta quelle monolitiche.

Sono convinto che nulla possa rendermi più forte delle struggenti, vivide memorie di una vita vissuta con te, con un Amico/con un’Amica.

Intensa e piacevole è l’emozione della tua familiarità o l’infinito viatico di averti rivelato i miei più intimi segreti con metafisica quiete.

Sono felice di rivederti dopo che sei stato/dopo che sei stata lontano, di nuovo sentire la tua voce e sviluppare quelle conversazioni alle quali, mai abbiamo messo un punto.

Tu, Amico mio, Amica mia, sei un raggio di stella in un’alba dorata.

Sei un raggio di stella che si insinua tra le umide brume invernali.

Sei la linfa scintillante di un primaverile torrente. Sei un suono, sei la melodia di un usignolo tra i respiri di maggio.

Vorrei essere il giusto algoritmo per sciogliere le tue ansie, come tu vorresti esserlo per me.

Non sono la pietra filosofale delle tue incertezze, delle tue inquietudini, come tu non lo sei delle mie, perché siamo umani.

Tuttavia, le posso avvertire, percepire, come tu puoi avvertire, percepire le mie.

Io starò sempre vicino a te, tu starai sempre vicino a me.

Se c’è un baratro davanti a te, io porgerò forte la mia mano.

Se c’è un baratro davanti a me, tu porgerai forte la tua mano.

I tuoi sorrisi sono i miei sorrisi, le tue vittorie sono le mie vittorie.

I miei sorrisi sono i tuoi sorrisi, la mie vittorie sono le tue vittorie.

“L’Amicizia raddoppia le gioie e divide le angosce a metà”. (Sir Francis Bacon)

Carissimo Amico, carissima Amica, io ti accetto come tu sei, tu mi accetti come io sono!

Ben ci illumina “Il Libro del Siracide”, dalla biblica Vulgata:

“Qui autem invenit illum amicum, invenit thesaurus”

“Chi trova un amico, trova un tesoro”

Noi abbiamo avuto questa fortuna.

-

Il Libro del Siracide (greco Σοφία Σειράχ, sofía seirách, "sapienza di Sirach"; latino Siracides) o più raramente Ecclesiastico (da non confondere con l'Ecclesiaste o Qoelet) è un testo contenuto nella Bibbia cattolica (Settanta e Vulgata) ma non accolto nella Bibbia ebraica (Tanakh).

 

In greco la frase è "ὁ δὲ εὑρών αὐτον εὗρεν θησαυρόν"

(traslitterato è "ho de heurōn auton heuren thēsauron").

 

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Mauro Montacchiesi).
Der Beitrag wurde von Mauro Montacchiesi auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 03.07.2021. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

 

Der Autor:

  Mauro Montacchiesi als Lieblingsautor markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Unser Literaturinselchen - An vertrauten Ufern von Elfie Nadolny



Bebilderte Gedichte und Geschichten von Elfie und Klaus Nadolny

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "Friendship" (Italienische Gedichte)

Weitere Beiträge von Mauro Montacchiesi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

... la vita è dolce foliia - Mauro Montacchiesi (General)
TELL ME, PLEASE TELL ME - Marlene Remen (Friendship)
Growth - Inge Offermann (General)