***IMPROVISACIÓN***
(#Poesía.16/12/07)
***ME CORTÉ LA LENGUA***
VientoDelSur: Me corté la lengua, por no oírla...
Hablaba más de la cuenta
Pernelle: cosí mis labios con la hebra del mutismo
y disolví en mi saliva amargos silogismos
VientoDelSur: Ahora siento este frío viento
Me corté la lengua, por no oírla...
Hablaba más de la cuenta
Pernelle: cosí mis labios con la hebra del mutismo
y disolví en mi saliva amargos silogismos
VientoDelSur: Ahora siento este frío viento
Tiroriro23 cuyo
son no venía a cuento
Pernelle: y araña mi piel con cruel melancolía
dejando el recuerdo de un perdido invierno
VientoDelSur: por eso maldigo la palabra y su duro invento
Pernelle: por ensordecer no el oído
sino el cretino entendimiento
del ser humano.
VientoDelSur : Yo,
que a todos trate como a hermanos
Tiroriro23: y fue el silencio genial protagonista
Pernelle: de
la entrega de mi corazón en ramos
de rosas de fuego azul marchitas.
VientoDelSur: Pero ahora voy a comprar el amor
Tiroriro23 con lo que me falta de lengua
Pernelle: con
una mirada en un iris profundo
y el dibujo de tu sonrisa en mi silueta.
VientoDelSur: hace
que confirme que eres analfabeta
Pernelle: en
el entendimiento de tus horas tristes
Pero en el libro de sublimes letras
que no en el amor que por ti siento
o en el cariño profundo que me entregas.
VientoDelSur: más que entregarme, me robas el alma
Pernelle: Será
que necesita la presencia
en físico o astral de mis suspiros
o el silencio de mis manos tiernas.
Tiroriro23 como
la hierba que rumia mi soliloquio
VientoDelSur: porque
ya está bien de tanto sufrimiento
Pernelle: la noche llueve en negras apetencias
oculta en los fragores del silencio.
Tiroriro23 el frío de labios cuarteados
VientoDelSur: que
por no aguantar tu discurso
me tuve que cortar la lengua
CORRECCIÓN SIGNOS DE PUNTUACIÓN, PERNELLE.
Me corté la lengua, por no oírla ...
Hablaba más de la cuenta.
Cosí mis labios con la hebra del mutismo
y disolví en mi
saliva amargos silogismos.
Ahora siento este frío
viento…
Me corté la lengua… ¡por no oírla!
Hablaba más de la cuenta.
Y cosí mis labios con la hebra del mutismo
y disolví en mi saliva amargos silogismos
Ahora siento este frío viento
cuyo son no venía a cuento,
y araña mi piel con cruel melancolía
dejando el recuerdo de un perdido invierno.
Por eso maldigo la palabra y su duro invento:
por ensordecer, no el oído
si no el cretino entendimiento del ser humano.
Yo, que a todos trate como a hermanos…
Y fue el silencio genial protagonista
de la entrega de mi corazón en ramos
de rosas de fuego azul marchitas.
Pero ahora voy a comprar el amor
con lo que me falta de lengua,
con una mirada en un iris profundo.
Y el dibujo de tu sonrisa en mi silueta
hace que confirme que eres analfabeta
en el entendimiento de tus horas tristes,
Pero en el libro de sublimes letras,
que no en el amor que por ti siento
o en el cariño profundo que me entregas.
Más que entregarme, me robas el alma.
Será que necesita la presencia
en físico o astral de mis suspiros
o el silencio de mis manos tiernas.
como la hierba que rumia mi soliloquio
Porque … ¡ya está bien de tanto sufrimiento!
La noche llueve en negras apetencias
oculta en los fragores del silencio,
el frío de labios cuarteados;
que por no aguantar tu discurso…
¡me tuve que cortar
la lengua.!
:
CORRECCIÓN COMPLETA VIENTO DEL SUR.
Me corté la lengua, por no oírla...
hablaba más de la cuenta
cosí mis labios con la hebra del mutismo
y disolví en mi saliva amargos silogismos.
Ahora siento este frío viento
cuyo son no venía a cuento
arañar mi piel con cruel melancolía
dejando el recuerdo de un invierno.
Maldigo la palabra y su duro invento
que ensordece mi blando oído
entendimiento de todo ser humano.
Yo, que a todos trate como a hermanos
fue el silencio genial protagonista
de la entrega de mi corazón en ramos
y de rosas de fuego
azul marchitas.
Pero ahora voy a comprar el amor
con la mirada en un iris profundo
ese dibujo de tu sonrisa en mi silueta.
En el entendimiento de tus horas tristes
en un libro de sublimes letras
que no en el amor que por ti siento
y el cariño profundo que me entregas.
Más que entregarme, me robas el alma,
será que necesito esa presencia
en fisico o astral de mis suspiros.
Silencio de estas manos tiernas
como la hierba que rumia en soliloquio.
Porque... ¡ ya está bien de tanto sufrimiento!
La noche llueve en negras apetencias
oculta en los fragores del silencio
el frío de labios cuarteados,
que por no aguantar tu discurso;
me tuve que cortar la lengua.
.
*Pernelle&Tirotiro&Viento*
© Pernelle, Tiroriro23, VientoDelSur.
Diesen Beitrag empfehlen:
Mit eigenem Mail-Programm empfehlen
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Maria Teresa Aláez García).
Der Beitrag wurde von Maria Teresa Aláez García auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 17.12.2007. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Maria Teresa Aláez García als Lieblingsautorin markieren
Gefangen Im Tropischen Paradies
von Peter Splitt
Sie lieben Kreuzfahrten, tropische Länder, die Karibik, Kuba? Dann ist mein neustes Buch, mit meiner Lieblingsgeschichte, genau das richtige für Sie:
Aufregende Abenteuer, Menschliche Verwicklungen, Die Extreme von Angst und Gefahr, Tropische Schauplätze
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: