Ursula Mori

Amore

 
Anmerkung: Übersetzung meines Gedichtes "Liebe" vom 31.5.2008 durch Mauro Montacchiesi - Herzlichen Dank Mauro, Deine Übersetzung ist wunderschön.
 
 
Amore
 
Come falchi Signori del cielo,
nel cielo librarsi.
Sereni spiegare le ali
e fendere le tenere carezze dell'aria.
Il nostro amore è invincibile.
I nostri sguardi di passione sono
infuocati come i raggi del sole,
taglienti come vergini, luminosi diamanti.
I nostri sorrisi sono
più radiosi del sole di luglio.
Il nostro amore è forte,
perché è avvolto dalla tenerezza,
dalla tua,
dalla mia
tenerezza.
Gioia, felicità, beautitudine.
Tu ed io uniti,
nei giorni di sole,
nei giorni di pioggia.
Anche se devi allontanarti da me,
i miei pensieri,
il mio cuore,
la mia anima,
sono e saranno sempre con te.
Il nostro amore è bello come il sole,
industrittibile come un diamante.
 
 
© Mauro Montacchiesi e Ursula Mori

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Ursula Mori).
Der Beitrag wurde von Ursula Mori auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 14.07.2008. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

 

Die Autorin:

  • Autorensteckbrief
  • ursula303hotmail.com (Spam-Schutz - Bitte eMail-Adresse per Hand eintippen!)

  Ursula Mori als Lieblingsautorin markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Zeit - Im Fluss des Jahres von Rainer F. Storm



"Zeit - Im Fluss des Jahres" heißt die Anthologie, in der heiter und leicht, gelegentlich auch nachdenklich, der Wandel der Jahreszeiten, sowie Erinnerungen an die Heimatstadt von Rainer F. Storm, wie auch Aufenthalte am Meer und in den Bergen reflektiert werden.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "Love & Romance" (Italienische Gedichte)

Weitere Beiträge von Ursula Mori

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Love & Romance)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (General)