Quand ma mère mourait
si une partie rompait dans moi.
La crainte s'approchait, quand elle disait :
"Le point de vue, si je suis mort."
Mais qu'est-ce qui devait se passe `n ?
Ma vie devait continue `n!
Comme mon père allait à l'autre lumière
si je ne pouvais pas croire
ce qu'il ne l'y avait plus :
"Avec l'auréole," comme ça elle disait,
cette vieille femme que - comme je croyais -
je connais-les exactement.
Ma vie continuait
sérieusement et clair.
De toi ?
Grincheux, agressivement. ?
Bien que des anges se taisent souvent, trop souvent,
ici ils ne le devaient pas.
Diesen Beitrag empfehlen:
Mit eigenem Mail-Programm empfehlen
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Meike Schrut).
Der Beitrag wurde von Meike Schrut auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 29.09.2009. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Meike Schrut als Lieblingsautorin markieren
Die goldene Bahre der Inkas
von Peter Splitt
Eigentlich beabsichtigte Roger Peters, Inhaber einer Reiseagentur für Abenteuerreisen, ein paar ruhige Tage in Lima mit seiner peruanischen Freundin Liliana zu verbringen, bevor er zu abgelegenen Andenregionen zwecks Erkundigung neuer Reiserouten aufbrechen wollte.
Das Auftauchen wertvoller antiker Kulturobjekte und das gleichzeitige mysteriöse Verschwinden eines befreundeten Kunsthändlers aus der Antikszene, stürzen Roger Peters jedoch in unvorhergesehene Abenteuer. Er begibt sich mit seinen Freunden auf die Suche nach alten Inkaschätzen und sieht sich schon bald mit einer international operierenden Hehlerbande für antike Kulturgüter konfrontiert
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: