[… mi estancia en Euskadi]
… aquellos muchachos, los que hicimos de las tardes de invierno
leña de sombras e inolvidables fuegos ¿ habremos muerto todos ?
¿ habrá estado alguno en París o en Nueva York,
habrá abrazado alguno a Nelson Mandela o visto el cielo púrpura
del sur,
el que sube y sube tan alto y solo para ser tan hermoso ?
¿ … dónde, dónde están los muchachos del color del centeno,
los que abrieron las plazas de polvo y piedra en la vida
e inscribieron sus nombres en ellas por vez primera ?
¿ estaremos vivos…? ¿ o dudaremos aún que fueron ciertos
Machado, Neruda y Cristo,
y aquella lluvia en Vecilla, o Campo Rojo en Zamora, Candelaria,
allí, donde la ermita ?
¡ quiénes somos o qué juventud unimos a la paz de las murallas
y a qué verdad habremos de atender si nos preguntan !
… esta nueva tierra mía, Santurtzi querido, hondamente sabe
que no he muerto, y lo sabe el mar, y Euskadi, y las cinco rosas
de
http://www.oriondepanthoseas.com
Diesen Beitrag empfehlen:
Mit eigenem Mail-Programm empfehlen
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Antonio Justel Rodriguez).
Der Beitrag wurde von Antonio Justel Rodriguez auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 14.12.2009. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Antonio Justel Rodriguez als Lieblingsautor markieren
Die Fremde dämpft unseren Schrei
von Garip Yildirim
Garip Yildirim ist ein Einwanderer der ersten Generation, der sein halbes Leben in Deutschland verbracht hat. Seine Gedichte leben aus den intensiven Bildern.
Während frühere Gedichte zum Teil auch sehr politisch waren, thematisiert dieser Band vor allem die Begegnung unterschiedlicher Personen und die Zerrissenheit eines Menschen zwischen den Kulturen.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: