Traduction de la chanson « Idurar » de Ferhat Imazighen Imoula
Les montagnes sont vraiment belles
Par ma tête elles sont belles
Belles comme cette famine
Cette famine qui les embellit
Pousse bien sur nos rochers
Ces rochers si bien petits
Nos anciens l’ont tous chantée
Mais la vérité demeure cachée
La beauté est dans les pierres
Et aux montagnards la misère
Les montagnards de la misère
La misère qui les rend si fiers
Elle les tient de son amour
Elle les tient de son amour
Son amour fit leur bonté
Qui les mit en pauvreté
Vivant bien au jour le jour
On les appellera à tuer
Les efforts des opprimés
Les mains toutes délaissées
Resteront sans nul passé
D’où vient tout cela ?
Cela vient de l’oppression
De l’oppression du capitalisme
Ce capitalisme des plaines
Qui a tué le travail des montagnes
Quel est le montagnard aujourd’hui
Que sa terre fait vivre ?
Aujourd’hui :
Sa chèvre est un sachet de lait
Son bois est une bouteille de gaz
Son jardin est un souk
Il suffit d’avoir l’argent
Mais où est-il ?
L’argent ramassé sans peine
Dans les villes au-delà des plaines
Et les plaines sur les montagnes
C’est le travail de nos mains
Au profit de ces inhumains
Qui nous inventent des bagnes
Ils ont eu des terres ailleurs
De la Russie à l’Equateur
O ! Mains des masses ouvrières
Toutes unies contre la misère
La misère qui nous écœure
La lutte que nous menons
Est une lutte de chaque instant
Contre tous nos oppresseurs
Nous avons droit au rêve
Et notre cri tonne et s’élève
Nous avons droit au soleil
C’est Dieu qui fit cette merveille
Chourar Said
NB/ idurar ( plur.) = montagnes et adrar (sing.) = montagne dans la langue berbère
Diesen Beitrag empfehlen:
Mit eigenem Mail-Programm empfehlen
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Said Chourar).
Der Beitrag wurde von Said Chourar auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 18.05.2011. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Said Chourar als Lieblingsautor markieren
Glück ist unberechenbar
von Lisa-Doreen Roth
Ein schönes Zuhause, ein sicheres Einkommen, eine kleine Tochter und viele Freunde.
Ina liebt ihr Leben in Hamburg und auf Sylt, mit Oliver und Klein-Julie, in dem Glück und Zufriedenheit regieren.
Ein Autounfall bringt diese heile Welt leider ins Wanken.
Nach dem Unfall, bei dem Oliver zum Glück nur leicht verletzt wird, ist er seltsam verwandelt.
Seine Unbeherrschtheit und charakterlichen Veränderungen bringen Ina, Freunde, Chefs und Arbeitskollegen völlig zur Verzweiflung.
Was ist nur los mit dem sonst so netten und hilfsbereiten Oliver?
Starke Schmerzen machen ihm das Leben zur Hölle. In seiner Verzweiflung stiehlt er verschreibungspflichtige Schmerzmittel und ist unberechenbar.
Eines Tages bricht er mit einem epileptischen Anfall an seiner Arbeitsstelle zusammen und ihn erwartet eine furchtbare Diagnose …
Ein Schicksal, wie es jeden Einzelnen von uns treffen kann ...
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: