Joel Fortunato Reyes Pérez

ARROJADA ENSOÑACIÓN

ARROJADA ENSOÑACION
...Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Del soñar me dices vengo
Alborear quizá anocheceremos
Porqué sé, creo, nacerá en alguna vez
¡ El otro cor
azón del tiempo !
En esa claridad qué se refleja, lejos latido
Con la mística substancia acústica
En los textos

Demasiados imposibles, al espejo
qué se limpia en la sangre muy tarde
Denegándonos haber partido
¡ Entre panorámicos pórticos incólumes !
Me... Dices... ¡Vengo!

Como si hubiere llegado el invierno, cubre
al fuego del espejo al que se limpia
En el viento paralelo dónde florece
¡ Una llama repentina herida habiendo sido !
Una y otra vez
Al final del futuro qué se ha ido

¡ Encordando al deshelar las escépticas posturas !
Aquéllo dónde yazgan las horas perdidas
En la ruta del reloj interminable
Torneando el aliento del alfarero
De arcilla la desdicha amasando
¡ Al pasado fallecido qué ha teñido !
Nacerá de alguna vez

El corazón en un latido, ido, inventado
El momento de túnicas vistiendo
¡ Al vapor enredado al soñar arrojado !

Rojo rojo, ensoñación arrojada, enrojecida siendo
Porqué, creo, tal vez.........
Del significado repentino escapar
Del mismo tiempo al qué retorno
Por haber habido un vivir aliquebrado
En un soñarme, demasiado...¡ Dices !
___Estuve crucificando noches___
En la fragancia peculiar del arcoiris
En la marcha de la tarde abrupta
Porqué, sé, creo, tal vez........

Cultivar del viento el aroma
Volando después los años
¡Antes de tejer al tiempo!
Los pasados, amasando, el camino
¡Aliento del reloj, arcilla humana!
En la paz qué refleja el reposo
Una ausencia presente en el espejo
¡En los himnos sin palabras!
Sabores, sombras, colores, dolores
¡Qué se hayan en ésto!
Y... En aquéllo...........

En el sendero abundante de la ignorancia
___Del soñar...Me dices...¡Vengo!___
Del soñarme con tu sueño, vengo despertando
Porqué, sé, creo, tal vez........
¡Qué neutral es cualquier nunca!
Creo, tal vez.......
¡Qué parcial es ningún siquiera!
Tal vez........

¡Porqué vengo del soñarme, con tu sueño!, Vengo
Rojo, rojo, con ensoñación arrojada, enrojecida
La noche qué dices me sueña, despertando al día
Porqué vengo del soñarme con tu sueño
Y al sueño, sueño y dejo, durmiéndome

¡Al cerrojo arrojado al sonrojo,
Ensoñación
Enrojeciendo del alma la sangre!


____Autor: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

 
 

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Joel Fortunato Reyes Pérez).
Der Beitrag wurde von Joel Fortunato Reyes Pérez auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 25.07.2013. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

 

Der Autor:

  Joel Fortunato Reyes Pérez als Lieblingsautor markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Heiteres und Ernstes aus dem Leben - Gedichtband 4 von Margit Kvarda



Als junges Mädchen erfand ich schon lustige Geschichten, die ich meiner Nichte erzählte. Meine Dichterei geriet in Vergessenheit, erst meine Kinder Walter und Beatrix gaben mir, durch ihren herzigen Kindermund die Idee wieder zu schreiben.
Wie sie sehen, ging meine Phantasie mit mir durch und etliche Gedichtbände kamen raus. Ich hoffe auch sie finden das Eine oder Andere, worüber sie lächeln können. Viel Vergnügen beim Lesen wünscht ihre Margit.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "Experimental" (Spanische Gedichte)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

PIPIOLÓSCULO... ((( Experimental ))) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimental)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)