Antonio Justel Rodriguez

FICTION ET ÉPIQUE POÉTIQUE



… nous sommes venus d'âges et de dimensions ineffables, de l'instruction et de l'ensemencement de l'amour,
établir de l'or pur et vivant,
c'est de là que nous venons;
le gardien des distances, le guérisseur des blessures et le constructeur des sons nous ont précédés ;
traverser des galaxies, des planètes et des quasars, ou de la matière noire,
Elle consiste à percer et à étayer l'esprit, à enflammer ses rochers intimes et à communiquer le monde par la lumière ;
Nous étions alors une légion de feu et nos tambours, à côté de l'eau qui vit,
ils retentissaient et brillaient à travers nos cœurs brûlants ;
… en arrivant à Vecilla de la Polvorosa, sur sa grande Plaza Universal,
- encore, et à cette époque -
l'œil de l'après-midi était une belle fleur d'amandier quantique qui brillait dans la neige ;
nous nous sommes dit au revoir, et, après les avoir vus partir, dans ma maison de pierre, de paille et de boue, sur le luth de l'âme, j'ai sangloté :
et cela, précisément, quand ici, les Poissons, passaient et passaient en n'offrant que douleur, douleur et souffrance ;
… entre-temps, les Hérauts du Verseau m'ont ouvert leurs portes :
nous construisons la lumière immortelle de l'âme et l'émotion exaltée de la roseraie.
***

Antonio Justel Rodríguez
https://www.oriondepanthoseas.com
***

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Antonio Justel Rodriguez).
Der Beitrag wurde von Antonio Justel Rodriguez auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 02.07.2022. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

 

Der Autor:

  Antonio Justel Rodriguez als Lieblingsautor markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Du und ich - Gedichte mitten aus dem Leben von Marion Neuhauß



In einer Reise durch die Empfindungen des Lebens erzählen die Gedichte von der Dankbarkeit, vom Lachen, aber auch von der Traurigkeit, von unbedachten Worten und anschließender Versöhnung.
Gemeinsam schöne Momente genießen und schwierige Momente bewältigen.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "General" (Französische Gedichte)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

TWILIGHT: short chant - Antonio Justel Rodriguez (General)
Birds of Paradise - Inge Offermann (General)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Life)