Kommentare unserer Leserinnen und Leser zum Gedicht
„Für Karin Grandchamp“ von Andreas Vierk


Das Gedicht lesen - oder weitere Beiträge und Infos von Andreas Vierk anzeigen.

Beiträge anderer Autorinnen und Autoren aus der Kategorie „Allgemein“ lesen

Bild vom Kommentator
"Pardu" .... genau so stand es im Titel! Auf diesen Tipp-Fehler habe ich hingewiesen und bekam
dafür als Reaktion "lmaA". DA komme ich aus dem Staunen nicht heraus! Big smile .... Inge hg

Andreas Vierk (18.10.2023):
Ja, aber nun ist ja alles wieder gut. Alles ist richtig geschrieben und das Gedicht hat wieder den Titel, den es braucht LG Andreas

Bild vom Kommentator
Andreas,

perdu verloren Französisch.Revue ist weiblich, la revue , also müsste es heißen revue perdue.
LG von Monika

Andreas Vierk (18.10.2023):
Liebe Monika, du hast nochmal zusammengefasst, was Karin mich lehrte. Normalerweise finde ich für meine Gedicht keine richtigen Titel und bin für Vorschläge offen. Diesmal aber war mir der Titel mal wichtig, weil er auf die Zürcher DaDa-Zeit 1916 verweist. Und das Wort "verloren" ist das letzte im Text. Das muss man zwar alles nicht wissen, wer es aber weiß, für den haben einige Worte Signalwirkung. (Ist dir eigentlich die Vergewaltigungsszene aufgefallen?) LG von Andreas

Bild vom Kommentator
Lieber Andreas ! Leider verstehe ich dein Gedicht in deutscher Sprache nicht so richtig weil, wie ich dir schon sagte, habe ich in deutscher Sprache Defizite. Dein Gedicht habe ich in französischer Sprache übersetzt aber da will es nicht viel heissen. Das passiert oft, wenn man Texte übersetzt. Der Sinn oder was du damit sagen willst, ist nicht der gleiche. Ich hatte aber zwei Franzosen hier bei mir, denen ich das zu lesen gegeben habe aber keiner von beiden hat wirklich verstanden, was du meinst. Also Revue perdue würde sich so schreiben und perdue klein geschrieben. Perdu ohne e am Ende heisst verloren, das ist richtig. Perdu/revu heisst, dass du jemanden aus den Augen verloren hattest und ihn wiedergesehen hast. Wenn hinter perdu revu noch ein e, also perdue/revue kommt, ist es weiblich und männlich beides ohne e. Eine Revue kann ein Spektakel oder aber auch eine Zeitschrift sein. Ich hoffe, lieber Andreas, dass ich dir etwas konnte, herzliche Grüsse Karin

Andreas Vierk (18.10.2023):
Danke, liebe Karin! Meine Gedichte verstehen auch manche Deutsche nicht. Meine Pfarrerin ist ein Fan von mir, und sie hat kürzlich gesagt, sie wolle die Gedichte nicht verstehen, sondern genießen. Meine Gedichte würden sie glücklich machen. Ich werde also "Revue perdue" als Überschrift für das Gedicht nehmen. Nochmals vielen Dank! LG von Andreas

Bild vom Kommentator

Für dich, Karin, und nochmals für Andreas.
Man sollte die TATSACHEN schon richtig
darstellen!

Hier muss ich mich mal kurz einschalten,
weil ich eine Frage an Andreas gestellt
hatte zu Beginn meines Kommentars
zu dem damaligen Titel REVUE PARDU.
Heute trägt dieses Gedicht den Titel:
ENDE EINER AUFFÜHRUNG.

Meine Hinweis-Frage an Andreas war:
Revue pardu?
Meinst du eventuell:
Revue partout

Das Wort 'PARDU' kenne ich nicht, aber
das Wort PARTOUT. Deshalb meine
vorsichtige Nachfrage an Andreas.
PERDU kenne ich ebenfalls, denn es
bedeutet so viel wie 'hinüber, verloren,
vorbei'. In seinem Titel stand jedoch
PARDU. Nur aus diesem Grund fragte
ich nach!

Also, das war der Ausgangspunkt!

Ich verstehe gar nicht, wieso da ein
solches Drama daraus gemacht wird.

Grüße von mir - Renate



Andreas Vierk (18.10.2023):
"Pardu" stand niemals im Titel und Inge mokierte "Perdu" als Schreibfehler statt das Gedicht zu kommentieren. Aber vielleicht liegt es auch an dieser lästigen hellgrünen Schrift. Die habe ich immer gehasst. Vieleicht werde ich das Gedicht "Arschloch" nennen, dann verstehen es sogar unsere Palästinenser. Mir ist der Titel einfach mal wichtig. Und wenn Karin sagt, dass er so geht, dann erscheint das Gedicht auch so im Buch.

Nicht vergessen: Eigenen Kommentar zum Gedicht verfassen!

 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für die Leserkommentare liegen bei den jeweiligen Einsendern.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für die Beiträge oder von den Einsendern verlinkte Inhalte.
Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).