Mauro Montacchiesi

… Du bist Gott … oh Herr …

~Übersetzung von
Gabi Sicklinger
http://www.e-stories.org/author-details.php?&aut=gsick
***

Es ist möglich,
ich weiß,
es ist möglich.
Warum nicht versuchen,
von dieser schmalen Dimension des Lebens aus
sein eigenes Shangri-La zu kreieren,
von den nur wenigen Quadratmetern,
wo man einen Teil des Tages verbringt,
wo man Trophäen sammelt,
an die man sich nicht mehr erinnert,
verblichene Poesie auf abgenutztem Pergament
und ein metaphysischer Teppich.
Dank dieses Navigierens
zwischen fantastischen, Sternen übersäten Universen,
zwischen Eldorados kunstvoll zusammengefügter Intarsien,
einer unsichtbaren Spur folgend,
die Wanderung im Universum,
ein altes Fotoalbum,
nun offensichtlich überholt,
Gesichter, die sich jetzt nicht mehr erkennen,
oder ... vielleicht
wollen die meisten sich nicht erkennen,
immer noch das Aroma
einer in der Zeit verloren Jugend kostend.
Das ist kein Trost,
aber sie werden in Vielen sein,
um diesen Duft einzuatmen...
Veilchen? Zyklamen? Maiglöckchen???
Wer weiß!?
Die Erinnerungen sind schön ... ergreifend,
aber man muss sich darauf einlassen,
mit den Menschen von heute interagieren,
mit dem eigenen Selbst.
Ein Gedicht ist eine Erleichterung,
ein Reisegeld.
Jeden Morgen, den man aufwacht,
Dir danken,
... Oh Herr!
Dein Leiden am Kreuz ... ist eine Bitte ...
egal wie groß Dein Schmerz ist.
Du bist Gott ... oh Herr.
Ich bete zu Dir ... steig nicht herab.
Du bist die einzige Kraft,
die einzige Quelle des Lebens !!!
***
Authors comment to „... tu sei Dio... oh Signore...“:

Liebste Mandalena...Deine Übersetzung ist perfekt.
Deine empfindlichkeit eigentlich "spannend"!!!
Ich schätze mich glücklich, wenn Ich sinnvolle Seelen,
wie Deine, finde!
Das hilft mir, noch mehr Vertrauen und Hoffnung zu Haben!
Danke! Bis bald!

 

Vorheriger TitelNächster Titel
 

Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Mauro Montacchiesi).
Der Beitrag wurde von Mauro Montacchiesi auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 30.03.2015. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).

Der Autor:

Bild von Mauro Montacchiesi

  Mauro Montacchiesi als Lieblingsautor markieren

Bücher unserer Autoren:

cover

Gedichte der Liebe. Sag mir ein Zauberwort von Barbara Priolo



Von Liebe und Verletzlichkeit sprechen die Gedichte Barbara Priolos in immer neuen,überraschenden Variationen. Sie benennen die Süße erwachender Zuneigung, die Inbrunst fraulichen Verlangens nach Zärtlichkeit, und sie wissen zugleich von herber Enttäuschung, von Trennung und Leid des Abgewiesenwerdens. Deswegen aufhören zu lieben wäre wie aufhören zu leben. ** Das Schönste ist,was man liebt **, bekennt die griechische Lyrikerin Sappho auf Lesbos. Diese Einsicht-aus beselingender und schmerzlicher Erfahrung wachsend-ist Ausgangspunkt der sapphischen Dichtungen.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (1)

Alle Kommentare anzeigen

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig!
Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen!

Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Mauro Montacchiesi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

Mit dem Gedicht von Mauro Montacchiesi (Allgemein)
Sommerglut von Eleonore Görges (Allgemein)
Rote Haare von Karl-Heinz Fricke (Humor - Zum Schmunzeln)

Diesen Beitrag empfehlen:

Mit eigenem Mail-Programm empfehlen