Le sucedió a un hombre llamado Pepe
y a su mujer Lola,
que un día se fue de la obra
y quedó como vino,
en bolas.
¡No habrá paro en España,
si todo es cachondeo!
Trabajo no habrá, para nada
eso sí, a tutiplén, festejos.
Que si feria, que si bailes,
el veraneo con la suegra
y fiestas de guardar.
Menudo oficio, el desempleo
nuestro deporte nacional.
A su mujer, Lola,
mi memoria no la olvidará jamás,
era lozana y notoria,
y natural de Soria, además,
pero el paro la dejó flacucha,
pocha por la mucha lucha,
sin chicha ni limoná.
Qué vitalidad tenía,
que prontitud y acción,
y cómo el compás seguía
la santa economía
cuando bailaba el bailón.
Ahora en cambio estaba hepática,
no lo digo al tuntún,
lívida, esquelética, flácida
resumiendo: estaba catapún.
Así que, querida Lola
cultiva como la que más,
este oficio nacional,
con cochambre y alcohol,
para volver en buena hora
a nuestro deporte español.
Diesen Beitrag empfehlen:
Mit eigenem Mail-Programm empfehlen
Die Rechte und die Verantwortlichkeit für diesen Beitrag liegen beim Autor (Gonzalo Gala Guzmán).
Der Beitrag wurde von Gonzalo Gala Guzmán auf e-Stories.de eingesendet.
Die Betreiber von e-Stories.de übernehmen keine Haftung für den Beitrag oder vom Autoren verlinkte Inhalte.
Veröffentlicht auf e-Stories.de am 30.05.2008. - Infos zum Urheberrecht / Haftungsausschluss (Disclaimer).
Gonzalo Gala Guzmán als Lieblingsautor markieren
Heiteres und Ernstes aus dem Leben - Band 1-3
von Margit Kvarda
Es ist Heiteres und Ernstes das wirklich aus dem Leben
gegriffen ist und mit einiger Fantasie zu Gedichten
oder Geschichten geschrieben.
Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!
Vorheriger Titel Nächster Titel
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: